Keine exakte Übersetzung gefunden für عرض الفجوة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch عرض الفجوة

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Hey, Walt, seeing that the show's on hiatus and all...
    يا، والت أرايت ذلك العرض على الفجوه
  • -...why don't you go visit Bob? -April, the show's not on hiatus.
    لماذا لا تزور بوب؟ أبريل، العرض ليس على الفجوة
  • We do not support the assumption that the rise in energy prices is due to a supply-demand gap.
    إننا لا نؤيد الافتراض بأن ارتفاع أسعار الطاقة يعود إلى الفجوة بين العرض والطلب.
  • However, a gap between the supply and demand for organs is continuing to widen.
    غير أن الفجوة بين العرض والطلب على الأعضاء ما فتئت تتسع.
  • For an overview of the estimated inflationary gap in the ESCWA member countries, see the World Economic Situation and Prospects 2006 available at http://www.un.org/esa/policy/wess/wesp.html.
    للاطلاع على عـرض عـام للفجوة في تقديرات التضخم في البلدان الأعضاء في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لـغرب آسيـا، يـُـرجـى الاطلاع على الحالة الاقتصادية العالمية واحتمالاتها في عام 2006 المتاحة على: http://www.un.org/csa/policy/wess/wesp.html.
  • Commodity prices had risen, suggesting a gap between supply and demand in certain sectors.
    وأضاف أن أسعار السلع الأساسية قد ارتفعت مما يشير إلى وجود فجوة بين العرض والطلب في قطاعات معينة.
  • Thus, the labour supply surplus was estimated at 489,000 workers, a measure of the scale of ongoing visible unemployment in the national economy.
    ومن هنا تبرز فجوةُ عرض العمالة الوطنية المقدرة ب‍ 000 489 عامل لتعمل على بقاء قدر من البطالة السافرة في الاقتصاد الوطني.
  • This is to be achieved via a closer match between supply and demand in the housing market, combating the drift of people on middle and higher incomes to the suburbs, and the transformation/restructuring and improvement of public spaces.
    ويفترض تحقيق ذلك بتقليل الفجوة بين العرض والطلب في سوق المساكن، والحؤول دون انتقال أصحاب الدخول المتوسطة والعالية إلى ضواحي المدن، وتحويل/إعادة تشكيل وتحسين الأماكن العامة.
  • These include sheer overstretch, a wide gap between supply and demand for the numbers and types of personnel; and the absence of critical enabling capacities, such as air assets.
    وتشمل هذه المجالات اتساع نطاق العمليات، ووجود فجوة بين العرض والطلب بالنسبة إلى أعداد وأنواع الموظفين؛ وعدم وجود قدرات هامة من قبيل الأحوال الجوية.
  • By contrast, a gap between supply and demand when thecorresponding excess demand is for financial assets is a recipe foreconomic meltdown.
    وعلى النقيض من ذلك فإن وجود فجوة بين العرض والطلب عندمايكون الطلب الزائد المقابل على الأصول المالية يشكل وصفة أكيدةللانهيار الاقتصادي.